孔子曰怪力怪神原文 银行利率表 2026-05-29 【原文】 7.21 子不语:怪、力、乱、神①。 【注释】 ①怪:怪异之事。力.施暴逞强、以力服人。乱:叛乱。神:鬼神之事。 【翻译】 孔子不谈论怪异,施暴逞强、以力服人,叛乱,鬼神。 【解读】 孔子不讲的事情 孔子注重教化,关注世俗世界的成功和幸福,不愿谈论怪异、暴力、叛乱和鬼神的事情等。在这几点之中,除了“神”以外,其余三个方面都属于恶的范畴,这与孔子所提倡的仁爱有悖,自然不愿意过多地提及。对神鬼,孔子持“敬而远之”的态度,也不愿多讲... 阅读更多