死神中的bleach是什么意思

2026-06-13

境界是**版译名,因为“死神”和“净灵”两个名字过不了审查,最后才定为境界的。死神是台版译名,出版社是东立。东立的漫画译名经常改变原作名字的……比如妖精的尾巴东立翻译为魔导少年,黑子的篮球翻译为影子篮球员……bleach有“漂白”之意,换句话说就是有“洗净”这样的意思。所以就有“漂灵”这样的译名吧...

阅读更多

死神的英文名BLEACH是怎么来的

2026-06-11

bleach原意为漂白,可能叫漂白有点怪吧,日本那边翻译叫《境.界》,香港那边叫《飘(漂?忘了哪个飘了……)灵》,**这边能译成《死神》已经很贴切了……...

阅读更多