日语中的爸爸 妈妈共有几种读法
你好! 我给你把读音用拼音打出来,基本上读音是差不多的 爸爸:ODOSANG 妈妈:OGASANG 姐姐:ONIEJIANG 哥哥:ONISANG 把o去掉读都没关系,这只是日语里尊敬的说法。 希望对你有帮助。 仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢...
你好! 我给你把读音用拼音打出来,基本上读音是差不多的 爸爸:ODOSANG 妈妈:OGASANG 姐姐:ONIEJIANG 哥哥:ONISANG 把o去掉读都没关系,这只是日语里尊敬的说法。 希望对你有帮助。 仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢...
称呼自己母亲:かあさん(kaasan 卡桑) ママ(mama 妈妈)。相当於直接叫“妈妈”。 对他人谈及自己母亲:はは(haha 哈哈)。相当於“我妈妈、家母”。 谈及对方的母亲:おかあさん(okaasan 欧卡桑) おかあさま(okaasama 欧卡萨玛)。相当於“你妈妈、令堂”。 谈及第三人的母亲:ははおや(hahaoya 哈哈哦呀) はは(haha 哈哈)。 相当於“他母亲”...
日语中在称呼父亲家和母亲家的亲戚时是没有区别的。 外婆和奶奶都叫做 おばあさん 叔叔伯伯和舅舅都叫做 おじさん 在这一点上日语是和英语一样。 如果碰到一定要区分的情况,就是用“爸爸家的”“妈妈家的”来表述。 比如,在一定要区分的情况下“爷爷”和“外公”,分别成为: 父(お父さん)侧のおじいさん 母(お母さん)侧のおじいさん 其他依此类推...
ママ、私(わたし)はあなたを爱(あい)し] [mama、wataxiwa anata wo ai i xi]中文拼音 [妈妈、我爱你] [お母(かあ)さん、私(わたし)はあなたを爱(あい)します] [o ka sang 、wataxiwa anata wo ai i xi masu]中文拼音 [妈妈、我爱你] [ババ、私(わたし)はあなたを爱(あい)し] [baba 、wataxiwa anata wo ai i xi]中文拼音 [爸爸、我爱你] [お父(とう)さん...