促织经的译文
以下是《促织经》的部分译文:
原文:
促织瞿瞿,索其夜明。
不其瞿瞿,犹能趋走。
译文:
蟋蟀瞿瞿叫,想索取夜明(草)。
不瞿瞿叫,还能快步走。
注解:
①趋走:快速走动,这里有逃走的意思。
②促织:蟋蟀的别名。
原文是描写蟋蟀的生活习性和特点,表现了蟋蟀对光明的向往和对黑暗的逃避。蟋蟀的鸣叫声是其本能的表现,即使在没有外界***的情况下,它们仍然会发出声音。这也体现了蟋蟀的生命力和适应性。
以下是《促织经》的部分译文:
原文:
促织瞿瞿,索其夜明。
不其瞿瞿,犹能趋走。
译文:
蟋蟀瞿瞿叫,想索取夜明(草)。
不瞿瞿叫,还能快步走。
注解:
①趋走:快速走动,这里有逃走的意思。
②促织:蟋蟀的别名。
原文是描写蟋蟀的生活习性和特点,表现了蟋蟀对光明的向往和对黑暗的逃避。蟋蟀的鸣叫声是其本能的表现,即使在没有外界***的情况下,它们仍然会发出声音。这也体现了蟋蟀的生命力和适应性。