日语的音读与训读

2026-06-11

一、读音性质不同 1、音读:汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来。 2、训读:是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。二、特点不同 1、音读:音读主要分吴音、汉音、唐音三种,如:马メ(吴)、バ(汉)、マ(唐);一 イチ(吴)、イツ(汉);二、ニ(吴)、ジ(汉);地 ジ(吴)、チ(汉)。2、训读:训读的日语同音词在使用汉字书写时,有时可用汉字区分歧义。例如“かみ”(kami)的意思有“纸张”、“神明”、“头发”、“上面”等义,可分别写作“纸”“神”“髪”“上”...

阅读更多

日语什么时候用音读 什么时候用训读

2026-05-30

所谓“训读”是日本一种固有的发音。 “音读”是日本人大致借鉴汉语的发音而形成。一般来说,单独的日语词汇,都是训读。形成汉字词汇,都用音读。如:家 单独发音:「うちいえ」 人 单独发音:「ひと」 都属 训读 但组成词汇,把“家”发音为 “か”家庭「かてい」 把 “人”的发音为:“じん” 人民「じんみん」 要想正确使用 音读 训读,很难解释清楚:例如,半年 半月 “ 半”倒是音读范畴,但 “年”“月”却是训读。半年「はんとし」半月 {はんつき} 对于正确使用,还是要自己多琢磨,多记...

阅读更多

音读和训读有什么区别

2026-05-29

音读---直接采用汉语的词汇,即利用汉字的形。音。意。就是说,字是汉字,其汉字词义与汉语相同或基本相同,读音也是模仿汉语。 机械(きかい) 世界(せかい) 训读---只是利用汉字的字意,而不用其音,这类词汇是日本固有的词汇。这类词写的是汉字,意思是两国共有的,但读音按日本的读法。 赤い(あかい) 书く(かく) 利用汉字创造的词汇,有的是音读,有的是训读。 时计(とけい)音读 部屋(へや)训读...

阅读更多