TAG:好了歌原文及注解
好了歌原文及白话注解
《好了歌》是一首源自于云南民歌的传统曲目,歌词简单却情感真挚,可以表达人们对亲友之间告别后的相思之情。原文如下: 好了啊,这首歌唱给你听 蒲公英的约定,风吹到天明 好了啊,这首歌唱给你听 我的思念,就像那涓涓细流 白话注解如下: 好了,就唱这首歌给你听,是我和你之间约定的,像风一样吹到天亮。好了,就唱这首歌给你听,我的思念如同那缓缓细流,流在心底...
求《红楼梦》中的《好了歌注解》
《好了歌》 作者:甄士隐 陋室空堂,当年笏满床, 衰草枯杨,曾为歌舞场。 蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。 说什么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜? 昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。 金满箱,银满箱,转眼乞丐人皆谤。 正叹他人命不长,哪知自己归来丧! 训有方,保不定日后作强梁。 择膏粱,谁承望流落在烟花巷! 因嫌纱帽小,致使锁枷杠, 昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。 乱烘烘,你方唱罢我登场,反认他乡是故乡; 甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳! 注解: 1、陋室:简陋的屋子。 2、笏满床...