邓石如白氏草堂记译文

2026-06-05

出自邓石如的《邓石如篆书白氏草堂记》。 全文意思是:南抵石涧,夹涧有古松。老(木炎占) 大仅十人围,高不知几百尺,修柯曳云,低枝拂潭,如橦对日,盖张如龙蛇走。松下多灌丛,萝荫叶蔓,骈枝成翳,日月光不到地,北据层岩,积石嵌空,奇木异草盖覆其上,绿荫蒙蒙,朱实离离,不知其名,四时一色。 作品:《邓石如篆书白氏草堂记》 作者介绍:清代著名书法家、篆刻家邓石如(一七四三~一八〇五年),初名琰,宇石如,又字顽伯,别号完山白人、笈游道人,安徽怀宁人。工书法、篆刻,精四体书,造诣颇深。其篆、隶最精...

阅读更多

陋室铭草堂记译文

2026-05-29

陋室铭全文阅读: 作者:刘禹锡 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?” 陋室铭全文翻译: 山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龙就灵异了。这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人。可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经...

阅读更多