临江仙全文及解释

2026-06-10

原文 临江仙·滚滚长江东逝水 明代:杨慎 滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。 是非成败转头空。 青山依旧在,几度夕阳红。 白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。 一壶浊酒喜相逢。 古今多少事,都付笑谈中。 译文 滚滚长江向东流,多少英雄像翻飞的浪花般消逝。 不管是与非,还是成与败,到现在都是一场空,都已经随着岁月的流逝消逝了。 当年的青山依然存在,太阳依然日升日落。 在江边的白发隐士,早已看惯了岁月的变化。 和老友难得见了面,痛快地畅饮一杯酒。 古往今来的多少事,都付诸于人们的谈笑之中...

阅读更多

临江仙全词译文

2026-06-01

译文: 夜深宴饮在东坡的寓室里醒了又醉,回来的时候仿佛已经三更。这时家里的童仆早已睡熟鼾声如雷鸣。轻轻地敲了敲门,里面全不回应,只好独自倚着藜杖倾听江水奔流的吼声。经常愤恨这个躯体不属于我自己,什么时候能忘却为功名利禄而奔竞钻营!趁着这夜深、风静、江波坦平,驾起小船从此消逝,泛游江河湖海寄托余生。 原文 《临江仙·夜饮东坡醒复醉》 宋·苏轼 夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。 长恨此身非我有,何时忘却营营。夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄余生...

阅读更多

临江仙的解释

2026-05-31

明代词人杨慎的古诗词《临江仙》的全文解释:“滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝。争什么是与非,成功与失败,都是短暂不长久。”...

阅读更多

临江仙译文

2026-05-29

译文 夜里在东坡饮酒,醉而复醒,醒了又饮。回来的时候仿佛已经三更。家里的童仆早已睡熟鼾声如雷鸣。反复敲门里面全不回应,只好独自倚着藜杖倾听江水奔流的吼声。 长恨身在宦途,这身子已不是我自己所有。什么时候能忘却为功名利禄而奔竞钻营!趁着这夜深、风静、江波坦平,驾起小船从此消逝,泛游江河湖海寄托余生。 《临江仙·夜饮东坡醒复醉》是北宋大文学家苏轼的词作,作于谪居黄州时期,是一首即事抒情之作。上片叙事,着意渲染其醉态。写夜醉回到居所,家童已睡熟,无人开门,只得“倚杖听江声”。酒后静立于夜深的长江边...

阅读更多