如何用英文形容一对夫妻
“一对夫妇”的正常说法,是“a couple”,因为“couple”做名词,本身就是“夫妻/夫妇”的意思,就是指两个人。 加“a pair of”就属于“同义反复”,或者直白一点:“赘述”了。类似的还有“一支部队”,就是“an army”,而不是“a group of army/armies”。 ouple = 一对,一双 couples = 两对或以上 夫妇有几个不同翻译, couple(s) 是其中之一 比较精确的翻译是 married couple 例: Tomorrow's...