新唐书柳宗元传 翻译 急求

2026-06-12

译文: 柳宗元,字子厚,他的先祖大约是河东人。曾伯祖父柳奭,得罪了武则天,死于唐高宗在位时。父亲柳镇,天宝末年遇到**,就隐居在王屋山侍奉母亲,经常得空就出去寻求养家门路,后来迁徙到吴地。唐肃宗平定了叛贼,柳镇向皇帝上书进言,终于侍御史一职。 柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,作文卓绝精巧,当时文林同辈都推崇他。参加科举考试中进士第,又应考中宏辞科,被授予校书郎、蓝田(今陕西)县尉的职务。 贞元十九年(803),柳宗元任监察御史里行。与王叔文、韦执谊关系好,二人常常惊叹柳宗元的才能。等到王叔文...

阅读更多

柳宗元传的原文及注释

2026-06-04

《柳宗元传》是《新唐书·文学传》中的一篇传记,全称为《柳河东传》。以下是篇章的原文及注释: 【原文】 柳河东字景玄,号柳南渔,婺州永康人也。始为秦州参军,知幕府事。 自秦州徙京师,以翰林学士擢拔,累转礼部侍郎。擢为知制诰,以文辞美,有雄谳,授浙东华亭都尉。转侍御史,逾年,以肆疾罢归。世谓河东文章,非韩儒则柳道。所说多出于古,然采其言则时人称之。尝与韩愈论文,相和且尚。后携家南游,居于岭表。数次征召不就,终于岭南。 柳诗清新,多致意于道,气吞山河。其文以平淡为妙,想像之丰茂,多写生民疾苦...

阅读更多