临路歌 / 临终歌 李白 〔唐代〕 大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。 馀风激兮万世,游扶桑兮挂左袂。 后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕。 译文 大鹏奋飞啊振过八方,中天摧折啊力量不济。 所余之风啊可以激励万世,东游扶桑啊挂住了我的左袖。 后人得此消息而相传,仲尼已亡,还有谁能为我之死伤心哭泣。 注释 路:应为“终”之误。 八裔 :八方荒原之地。 中天:半空。摧:摧折。 馀风:遗风。激:激荡、激励。万世:千秋万世。 扶桑:古代神话传说中的大树,生在太阳升起的地方。古代把太阳作为君主的象征...
阅读更多