饮湖上初晴后雨每一句的翻译

2026-06-14

《饮湖上初晴后雨》的翻译:在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆浓抹都显得十分自然。 《饮湖上初晴后雨》原文:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 《饮湖上初晴后雨》是一首赞美西湖美景的诗,上半首既写了西湖的水光山色,也写了西湖的晴姿雨态,下半首诗里,诗人没有紧承前两句,进一步运用他的写气图貌之笔来描绘湖山的晴光雨色,而是以貌取神...

阅读更多

苏轼《饮湖上初晴后雨》的诗句的意思是什么

2026-05-31

诗句的意思是:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。 如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。 1、原文如下: 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 2、创作背景: 苏轼于宋神宗熙宁四年至七年(1071—1074)任杭州通判,曾写下大量有关西湖景物的。这组诗作于熙宁六年(1073年)正、二月间。 3、作者介绍:...

阅读更多

饮湖上初晴后雨译文

2026-05-31

《饮湖上初晴后雨》是北宋诗人苏轼的一首诗。该诗的译文是: 早晨迎客,晨曦渐渐的染红了群山。只可惜傍晚的时候下了一些雨,客人喝了酒,很快就醉去了,只可惜醉酒的友人没能领会到下雨之时西湖美景。如果要感受人间天堂的美丽风景,那么,你应该对守西湖的“水仙王”一杯美酒...

阅读更多