外国诗《如果》

2026-06-02

英文诗歌《如果》----拉迪亚德·吉卜林 献给年轻人的诗 如果 —— 拉迪亚德·吉卜林 如果周围的人毫无理性地向你发难,你仍能镇定自若保持冷静; 如果众人对你心存猜忌,你仍能自信如常并认为他们的猜忌情有可原; 如果你肯耐心等待不急不躁, 或遭人诽谤却不以牙还牙, 或遭人憎恨却不以恶报恶; 既不装腔作势,亦不气盛趾高; 如果你有梦想,而又不为梦主宰; 如果你有神思,而又不走火入魔; 如果你坦然面对胜利和灾难,对虚渺的胜负荣辱胸怀旷荡; 如果你能忍受有这样的无赖,歪曲你的口吐真言蒙骗笨汉,...

阅读更多

吉卜林的如果原文

2026-05-31

拉迪亚德·吉卜林所作的诗歌 《如果》是由诺贝尔文学奖得主英国诗人拉迪亚德·吉卜林(RudyardKipling)的诗歌作品。诗中主要寄托了其对儿子的嘱托。 中文名 如果 外文名 IF 作者 拉迪亚德·吉卜林(RudyardKipling) 作品原文 IF Rudyard Kipling If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you, If you can trust...

阅读更多