雨霖铃原文注释译文

2026-06-13

雨霖铃 柳永 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪 ① ,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎 ② 。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说。 【注释】 ①都门:指京都汴京城门。②凝噎:哽咽。 【译文】 秋蝉声声哀婉凄切,傍晚在送别的长亭,一场大雨刚刚停歇。在都城的帐幕里我们无心饮酒,难舍难分之际艄公催着要开船启程,紧拉着手泪眼相看,竟然说不出话只有哽咽...

阅读更多

雨霖铃词语怎么解释呢

2026-05-30

雨霖铃白话来说是雨淋铃,《碧鸡漫志》《太真外传》都记载是安史之乱时李隆基帝逃亡蜀地,持续下了十几天的雨。一行人行至斜谷,在栈道中听到铃铛的响声,李隆基刚失去宠爱的贵妃,这时心绪繁乱,就编一首曲子来表达,命令当时跟在身边懂音律的少年演奏,名字就叫《雨淋铃曲》。 意思大概是雨水淋在铃铛上,撞的铃铛发出声响,是一种物哀的景象...

阅读更多