苏洵的《九日和韩魏公》译文

2026-06-04

晚岁登门最不才,萧萧华发映金罍。不堪丞相延东阁,闲伴诸儒老曲台。佳节久从愁里过,壮心偶傍醉中来。暮归冲雨寒无睡,自把新诗百遍开。我四十八岁,年近半百,才成为您的座上客,最为不才, 自已的那“萧萧华发”同宴上的闪闪金罍(酒器)相映 衬。韩丞相好贤可自己官卑位低不配这种礼遇,多年来 清闲无事陪伴诸位儒生老于太常寺 。从二十七岁开始, 发奋苦读,希望有用于世,却多次科考不第;后来,虽 然名动京师,却沉沦下僚,无法一展抱负,每次佳节均 在愁里度过。曾有的雄心壮志也只有在醉时才略有显露。...

阅读更多

九日和韩魏公是一首什么体裁的诗

2026-05-30

这是一首七言律诗。首联为谦恭之辞,登门不才为自谦,华发映罍为颂韩。 颔联又延展谦恭之意,意为不堪承受丞相邀人东阁宴饮的盛情,又愧列诸老儒于曲台。 颈联言其感谢丞相的惠泽,表明丞相邀饮不但消解了佳节思乡的愁绪,而且激发了自己的“壮心”。 尾联延展“壮心”:暮归后,面对寒雨反而兴奋得难以入睡,干什么呢?“自把新诗百遍开”。说写新诗,暗寓业进之意...

阅读更多