《陶母责子》的原文及译文分别是什么

2026-06-09

原文: 尝以一坩鲊饷母。 母封鲊付吏,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”(选自《世说新语》) 陶公少时为鱼梁吏,尝以一坩鲊饷母。母曰:“此何来?”使者曰:“官府所有。”母封酢付使反书,责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”(据《世说新语》改写) 译文: 晋朝人陶侃青年时代做管理河道及渔业的官吏,曾经(派官府里的差役)把一坛糟鱼送给母亲。陶侃的母亲将送来的糟鱼封好交还给差役,写了一封回信责备陶侃,信中写道:“你身为官吏,并且用官府的东西(作为礼品)赠送给我...

阅读更多

陶母截发留宾的典故

2026-05-30

出自《庄子·养生主》。故事是这样的,陶公有一位美貌的女婿苏秦,因为陶公喜欢出外旅行,他的家人和仆人就由他的妻子管理。 有一次,苏秦出入参见朝廷后,回家时,把头发再竖象征着自己对朝廷的忠诚。但是,陶母大怒,就下令截断他的头发,并留宾赴朝廷,向官员抗议他擅自参见朝廷。最后,司马相如将陶母的理由说服了帝王,苏秦既没有受到报复,陶母也收回了发动战争的计划...

阅读更多