春雪韩愈古诗翻译赏析笔记
《春雪》原文翻译: 新年都未有芳华,二月初惊见草芽。 译:新年都已来到,但还看不到芬芳的鲜花到二月,才惊喜地发现有小草冒出了新芽。 白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。 译:白雪也嫌春色来得太晚了,所以有意化作花儿在庭院树间穿飞。 赏析: 《春雪》是韩愈的一首很富有特色的咏雪诗,诗歌构思新巧,立意独特,具有一定的思想价值和较高的艺术价值。 靠前句“新年都未有芳华”。“新年”即阴历正月初一,这天前后是立春,所以标志着春天的到来。“芳华”即发出香气的花儿,这里泛指花。这一句的意思是,新年都来了...