《菩提树下》 〔德〕弗格尔外德 ,(钱春绮译) 在郊野里的 菩提树下, 那是我们俩人的卧床, 你还可以看到 我们采折了 许多花草铺在那处地方。 在森林边的山谷里, 汤达拉达伊! 夜莺的歌声多么甜蜜。 我走到了 那处郊野里, 我的爱人已经先我莅临。 他向我热烈欢迎, 幸福的圣母! 我看到他是多么高兴。 他会和我吻个不停? 汤达拉达伊! 瞧,我这般红的嘴唇。 他于是用了 一些鲜花 铺成了一座富丽的卧床。 要是有人 来到这条路上, 定被他笑话一场。 他将会看到我, 汤达拉达伊! 枕着蔷薇花儿酣卧。...
阅读更多