世说新语《两兄弟》
不知道你问的是哪一则?
品藻第九之七十四、吉人之辞寡
(原文)王黄门兄弟三人俱诣谢公,子猷、子重多说俗事,子敬寒温而已。既出,坐客问谢公:“向三贤孰愈?”谢公曰:“小者最胜。”客曰:“何以知之?”谢公曰:“吉人之辞寡,躁人之辞多。推此知之。”
(译)王徽之兄弟三人一起去拜访谢公(谢安),子猷(王徽之)、子重(王操之)两人说了很多俗事,子敬(王献之)只是略作寒暄而已。三兄弟走后,在座的客人问谢公:“刚才的三位贤士,哪个最好?”谢公说:“小的最出色。”客人问:”怎么知道的呢?”谢公说:“吉人之辞寡,躁人之辞多。根据这个推知的。”
言语第二之言语五十、圣人难慕
(原文)孙齐由、齐庄二人,小时诣庾公。公问齐由何字,答曰:“字齐由。”公曰:“欲何齐邪?”曰:“齐许由。”齐庄何字,答曰:“字齐庄。”公曰:“欲何齐?”曰:“齐庄周。”公曰:“何不慕仲尼而慕庄周?”对曰:“圣人生知,故难企慕。”庾公大喜小儿对。
(译)孙齐由(孙潜)、孙齐庄(孙放)兄弟二人,小时侯去拜访庾公(庾亮)。庾公问齐由字什么,齐由回答:“字齐由。”庾公说:“和谁看齐呢?”齐由回答:“和许由看齐。”又问齐庄字什么,齐庄回答:“字齐庄。”庾公说:“和谁看齐呢?”齐庄回答:“和庄周看齐。”庾公问:“为什么不向仲尼看齐,却向庄周看齐呢?”齐庄回答:“圣人生而知之,所以我很难企及。”庾公对齐庄的回答非常喜欢。
方正第五之十八、鬼子敢尔
(原文)卢志于众坐,问陆士衡:“陆逊、陆抗是君何物?”答曰:“如卿于卢毓、卢珽。”士龙失色,既出户,谓兄曰:“何至如此,彼容不相知也。”士衡正色曰:“我父、祖名播海内,宁有不知,鬼子敢尔!”议者疑二陆优劣,谢公以此定之。
(译)卢志在大庭广众之下问陆士衡(机):“陆逊、陆抗是你的什么人?”陆机回答:“就像你和卢毓、卢珽的关系。”士龙(陆云)听罢有些害怕,从屋里出来以后,对哥哥说:“你何必如此,他可能是真不知道呢。”陆机严肃说道:“我们的父亲祖父名扬四海,他难道会不知道,狗东西敢如此无礼!”以前人们对二陆兄弟的优劣判断不准,谢公(安)以此作了定夺。
方正第五之二十六、兄弟相别
(原文)周叔治作晋陵太守,周侯、仲智往别,叔治以将别,涕泗不止。仲治恚之曰:“斯人乃妇女,与人别,唯啼泣!“便舍去。周侯独留,与饮酒言话,临别流涕,抚其背曰:“奴好自爱。”
(译)周叔治(谟)出任晋陵太守,周侯(周顗)、仲智(周嵩)去送别,叔治因为即将与哥哥分别,哭泣不已。仲治生气道:“你这个人怎么像个妇人,和人分别,只会哭哭啼啼。”随即丢下他就走了。周侯独自留在这里,和叔治喝酒聊天,分手时流下眼泪,抚着弟弟的背说:“你要好好保重。”。