综合百科

兰亭小记全文原文

此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右。引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅。

修:挺拔。

激湍:水流很急。

以为:把.........当做。

曲水:弯曲的水道。

次:处所。

管弦:音乐。

盛:热闹。

畅:尽情。

是:这。

惠风:微风。

翻译:

这里有崇山峻岭,茂密的树林,挺拔的竹子,又有湍急的水流,像带子一般环绕着亭子。把水流当做弯曲的水道,让酒杯顺其而下。虽然没有音乐的热闹,一边喝酒,一边吟诗,也足够抒发自己的情感。这天,天气晴朗,空气清新,微风和畅。

上一篇:黄金国的发现读后感300
下一篇:难过