综合百科

十一月风雨大作译文

是:十一月四日风雨大作

译文 (有两种版本的翻译,都给你了)

【一】 年老多病的陆游,困居在这荒僻的山村里,并不是为自己觉得悲伤,(而是)还想从军为国家去防守西北边境。 夜深了,听着窗外的狂风暴雨,诗人渐渐进入梦乡。在梦中,诗人正跨着战马,踏过冰封的河流,驰骋在疆场上。

【二】 我静静地躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己感到悲哀, 心中还想着的是替国家守卫边疆。 夜将尽,我躺在床上听到那风雨的声音, 迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。