竹枝词诵读及译文
竹枝词是一种诗体,是由古代巴蜀间的民歌演变过来的。以下是唐代诗人刘禹锡的《竹枝词二首·其一》原文及诵读、译文:
原文:
杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
诵读:
- 杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。(声音平缓,带有欢快的感觉)
- 东边日出西边雨,道是无晴却有晴。(语调先升后降,“却有晴”要重读)
译文:
岸上杨柳青,江中风浪平,忽然传来郎朗的歌声,好像是有个多情的男子在江上唱歌。就像东方出太阳,西边落雨,你说它不是晴天吧,它又是晴天。
竹枝词
作者:刘禹锡
杨柳青青江水平,闻郎岸上踏歌声。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
译文
江边杨柳,树叶青青,江水平缓地流动,一叶轻舟在江上行驶。岸上少女忽然听到舟中青年男子在对她唱歌。她从歌声获得的印象是,对方虽没有更明确的表示,却似乎有些情意。这真好象黄梅季节晴雨不定的天气,说是晴天吧,西边还下着雨;说是雨天吧,东边还出着太阳,令人捉摸不定,是无“情“(晴)还是有“情”(晴)呢?。